The Joy of Christmas Music
Luisteren naar kerstmuziek is een belangrijk onderdeel van mijn jaarlijkse feest. Ik vind het leuk om oude muzieknummers en recentere nummers te verkennen, waaronder minder bekende stukken en nummers uit andere culturen. In dit artikel beschrijf ik twaalf kerstliederen uit verschillende periodes in een reis door de tijd. Ik voeg ook een video-afspeellijst van de muziek toe.
De stukken zijn grofweg gerangschikt op hun samenstellingsdatum. De beslissing over waar de oudere nummers in de lijst moeten worden geplaatst, wordt door verschillende factoren bemoeilijkt. Soms is de melodie een andere leeftijd dan de tekst. Onderzoekers kunnen vaak niet de exacte datum van een zeer oude compositie aangeven. Bovendien is de versie van het nummer die we vandaag kennen vaak anders dan de vroegste versie, die mogelijk geleidelijk door de geschiedenis is veranderd.
Ongeacht waar ze in de lijst staan, ik denk dat de nummers interessant zijn. Ik luister het hele jaar door graag naar ze, maar ze zijn vooral leuk tijdens de kerstperiode.
De term "oude muziek" verwijst naar middeleeuwse en renaissancemuziek. Soms bevat het ook vroege barokmuziek.
Byzantijnse hymne van de geboorte
Saint Romanos de Melodist was een lofzangcomponist uit de zesde eeuw. Hij werd geboren rond het jaar 490 in Syrië en stierf rond 556 in Constantinopel. Zijn ouders zouden Joods zijn, hoewel niet alle onderzoekers het met dit idee eens zijn. Romanos bekeerde zich blijkbaar op jonge leeftijd van het jodendom tot het orthodoxe christendom. Hij werd diaken in de kerk en ging uiteindelijk in Constantinopel wonen. Hier bleef hij tot op zekere hoogte verbonden met de kerk, hoewel de aard van deze associatie niet helemaal duidelijk is.
"The Hymn of the Nativity" (ook wel bekend als de Byzantijnse hymne van de geboorte) is een beroemd voorbeeld van de vele composities van Romanos. Helaas is geen van de muziek die voor zijn songteksten is gebruikt bewaard gebleven. De teksten zijn geschreven als poëzie en geven een indicatie hoe een lied gezongen of gezongen moet worden. De onderstaande versie wordt in het Arabisch gezongen, maar de Engelse woorden worden op het scherm weergegeven. Nader Hajjar uit Ottawa is de chanter. Ik heb het stuk pas onlangs leren kennen, maar ik vind het geweldig. Ik vind het spookachtig en mooi.
Als ik lag op Yoolis Night
De vroegste vorm van "Als I Lay on Yoolis Night" (As I Lay on Yule's Night) dateert uit 1372. Het staat in een manuscript dat is gemaakt door een franciscaner monnik genaamd John of Grimstone. Het manuscript bevat tekst die zowel geschikt is voor preken als voor gedichten en kerstliederen. Het is onbekend of John de informatie zelf heeft gemaakt of dat hij sommige of alle informatie uit andere bronnen heeft verzameld.
In het lied ligt de zanger in bed op de avond van Yule. Hij ziet een visioen van een moeder en haar jonge baby, die ondanks zijn onvolwassenheid het vermogen heeft om te spreken. De baby vraagt zijn moeder om een slaapliedje te zingen en hem over zijn toekomst te vertellen. Terwijl ze de boodschap van de engel Gabriël vertelt, realiseren we ons dat de moeder en het kind Maria en Jezus zijn. In de vroegst bekende versie van het stuk eindigt het lied wanneer Mary de boodschap van Gabriel met haar zoon heeft gedeeld. Anderen gaan verder met dat Jezus Maria meer vertelt over wat hij in het leven zal ervaren.
In onderstaande video zingt het Martin Best Medieval Ensemble. Martin Best is een zanger, componist en instrumentalist die vaak optreedt in het oude muziekgenre. Zijn ensemble was actief in de jaren tachtig.
Noel Nouvelet
"Noel Nouvelet" is een Frans lied dat dateert uit de late vijftiende of vroege zestiende eeuw. De teksten hebben door de jaren heen in vele vormen bestaan. Ze beschrijven de vreugde die is ontstaan door de geboorte van Jezus. Het lied werd traditioneel gezongen met Kerstmis en zou ook aan het begin van het nieuwe jaar zijn gezongen. Dat laatste idee vind ik een beetje vreemd omdat de meest voorkomende teksten te maken hebben met de kerstviering. De levendige versie van het onderstaande nummer is interessant om te horen en om naar te kijken.
Apollo's Fire is een barokorkest uit Cleveland, Ohio. Ze staan bekend om hun creatieve en energieke optredens. De oprichter en dirigent van het orkest is Jeannette Sorrell. Apollo's Fire heeft internationaal succes geboekt door vuur of passie naar het publiek te brengen.
Gaudete
Het lied "Gaudete" werd gevonden in een boek genaamd "Piae Cantiones", dat in 1582 werd gepubliceerd. Het boek werd samengesteld door een Finse universiteitsstudent genaamd Theodoricus Petri die enkele oude liederen en lofzangen wilde bewaren. "Gaudete" is waarschijnlijk ouder dan zijn compilatie. Het lied werd oorspronkelijk in het Latijn gezongen en is dat tegenwoordig nog steeds. Het woord gaudete is Latijn voor vreugde. Het stuk is een vreugdevolle viering van de geboorte en betekenis van Christus.
Het koor van Clare College, Cambridge speelt het nummer in de onderstaande video. Het is een gemengd koor dat in 1972 werd opgericht en optreedt in de diensten van de kapel van de universiteit. Ze treden ook op voor het grote publiek en nemen hun muziek op.
Persoonlijk Hodie
Net als het vorige nummer werd dit nummer gepubliceerd in de compilatie "Piae Cantiones" en moet daarom ouder zijn dan het boek. Het wordt vaak in het Latijn gezongen. De titel in het Engels is "On This Day Earth Shall Ring". Net als "Gaudete" is het lied een vreugdevolle en triomfantelijke beschrijving en viering van de geboorte van Christus. Sommige moderne componisten hebben hun eigen arrangementen van het lied gemaakt, waaronder Gustav Holst en John Rutter.
The Cambridge Singers is een kamerkoor met gemengde stemmen, opgericht door John Rutter in 1981. In zijn vroege geschiedenis bestond het koor uit voormalige leden van het Choir of Clare College, Cambridge. John Rutter was ooit de dirigent van het koor.
Sweet Was the Song the Virgin Sung
Dit lieve liedje stamt uit de late zestiende of vroege zeventiende eeuw. De tekst bevat Mary's slaapliedje voor haar pasgeboren baby en verwijst naar de betekenis van de geboorte. Benjamin Britten, Ralph Vaughan Williams en andere moderne componisten hebben hun eigen versies van dit mooie stuk gemaakt.
Het Baltimore Consort speelt het nummer in de onderstaande video. De groep speelt oude muziek uit verschillende tijdsperioden. De zanger is Jose Limos, een countertenor. Een countertenor heeft een stembereik dat zich uitstrekt tot dat van een alt (een vrouw die op lage toon kan zingen).
O Come O Come (Veni Veni) Emmanuel
De melodie van dit majestueuze nummer klinkt voor mij een beetje somber, wat overeenkomt met de tekst. Het lied is echt een adventlied dat het verlangen naar de komst van Christus uitdrukt. Het verwijst naar trieste gebeurtenissen die in de Bijbel worden beschreven en de noodzaak dat Christus ons helpt. Het lied kan zeer effectief zijn om de emoties op te wekken, zelfs bij sommige mensen die geen bijbelverhalen geloven, vooral wanneer het door een grote groep wordt gezongen.
Het stuk heeft een onduidelijke geschiedenis waarbij meerdere mensen betrokken zijn. Het is bekend dat de Engelse versie die we vandaag zingen dateert uit de negentiende eeuw, hoewel zelfs dan meer dan één persoon betrokken lijkt te zijn geweest bij de totstandkoming ervan. Het begin van het stuk kan eeuwen geleden zijn geweest. De Latijnse versie van het nummer in onderstaande video wordt gezongen door een Zwitsers koor dat zichzelf "L'Accroche-Choeur ensemble vocal Fribourg" noemt.
De Wexford Carol
De teksten van "The Wexford Carol" vertellen het verhaal van de geboorte van Christus in meer detail dan enig ander nummer in dit artikel. Wexford is een stad in County Wexford, Ierland. De kerstlied is een traditioneel Iers lied. De teksten zouden eerst in het Engels zijn geschreven en later in het Iers zijn vertaald.
Net als het vorige nummer is de oorsprong van "The Wexford Carol" tot nu toe moeilijk gebleken. Het kerstlied kan een zeer vroege oorsprong hebben gehad. Zoals de referentie hieronder aangeeft, bereikte het lied "een nieuwe populariteit" in 1928. Het werd gepubliceerd door William Grattan Flood in het Oxford Book of Carols. William zei dat hij de woorden en de melodie van een lokale zanger had gekregen en vervolgens de tekst had aangepast.
In de onderstaande video is Alison Krauss de zanger en Yo-Yo Ma de cellist. Andere instrumentalisten worden kort benadrukt in de video en helpen om een rijk geluid te creëren, maar helaas ken ik hun namen niet.
Ik vraag me af terwijl ik dwaal
"Ik vraag me af terwijl ik ronddwaal" werd in 1933 geschreven door John Jacob Niles in de Verenigde Staten. Hij publiceerde het in een boekje in 1934. Het begin van het stuk kwam in hem op in de vorm van drie regels gezongen door een meisje in North Carolina. De regels kwamen uit een eerder nummer, dat het meisje zich niet helemaal kon herinneren. Het is onbekend hoe oud het originele nummer was. De versie die vandaag wordt gezongen, zou een Appalachiaans lied zijn.
Ik vind de melodie van het nummer prachtig. De teksten zijn een zachte reflectie op de geboorte, het leven en de kracht van Jezus. Ze worden weergegeven in de onderstaande video. De versie van het nummer van Linda Ronstadt is mijn favoriet van degenen die ik tot nu toe heb ontdekt. Ze zong tijdens haar actieve jaren in verschillende genres. Helaas moest ze stoppen met zingen vanwege de ziekte van Parkinson.
De Maagd Maria had een zoontje
Dit vrolijke liedje met een calypso-achtig ritme komt waarschijnlijk uit Trinidad. De teksten vieren de geboorte van Jezus. Het is onbekend wanneer het stuk is gemaakt. Noord-Amerikaanse fans van volksmuziek zijn zich misschien voor het eerst bewust geworden van het lied via een boek uit 1945 van Edric Connor of misschien door een uitvoering van het lied uit 1958 door Harry Belafonte.
Edric Connor was een acteur, zanger en volksliedverzamelaar uit het Caribisch gebied. Zijn boek was getiteld "The Edric Connor Collection of West Indian Spirituals and Folk Songs". Hij verzamelde "The Virgin Mary Had a Baby Boy" door te luisteren naar een oudere man die het zong. Het nummer is misschien al lang voor deze tijd gemaakt. Ik vind het een geweldige toevoeging aan het kerstrepertoire.
Onderstaand nummer werd gezongen door de Robert DeCormier zangers en ensemble, dat niet meer bestaat. (De achternaam van de muzikant wordt zowel DeCormier als De Cormier gespeld, afhankelijk van de bron.) Robert stierf in 2017 op 95-jarige leeftijd na jaren van toewijding aan muziek.
Kerst in Killarney
"Christmas in Killarney" werd in 1950 gecomponeerd door John Redmond, James Cavanaugh en Frank Weldon. De componisten waren allemaal Ierse Amerikanen. Het lied dat hieronder wordt gezongen, is een vrolijk, meeslepend stuk over kerst in Killarney, een stad in Ierland. Het lied vermeldt enkele geneugten van Kerstmis, waaronder hulst, klimop, de kerstman en kussen onder de maretak. Het huis staat open voor buren en pater John zegent het voordat hij vertrekt. De songteksten worden weergegeven op het videoscherm.
In de video wordt het nummer uitgevoerd door The Irish Rovers. Deze populaire groep werd in 1963 in Canada opgericht. Het heeft veel nummers opgenomen en is meerdere keren op televisie verschenen. De groep promoot Ierse muziek en cultuur en deelt leuke muziek. Het lidmaatschap is in de loop der jaren veranderd, maar de groep blijft mensen vermaken.
Wandelen in de lucht
"Walking in the Air" was onderdeel van de soundtrack van de geanimeerde televisiefilm uit 1982 getiteld "The Snowman". Het lied wordt gezongen door een jongen terwijl hij door de lucht vliegt met de sneeuwman die hij heeft gemaakt en die tot leven is gekomen. De teksten van de zang zijn de enige woorden in de film. De rest van de plot wordt begeleid door muziek.
De film toont het maken van de sneeuwman en de bezienswaardigheden die het de jongen laat zien tijdens hun reis naar de Noordpool om de kerstman te ontmoeten. Dit is de gebruikelijke naam voor de kerstman in het VK, waar de film is gemaakt. De plot is gebaseerd op een prentenboek voor kinderen, geschreven door Raymond Briggs.
De tekst van het lied noemt Kerstmis niet, maar de film wordt geassocieerd met de viering vanwege de besneeuwde omgeving en het bezoek aan Kerstman. Peter Auty was de koorknaap van St Paul's Cathedral die het lied zong. Tegenwoordig is hij een opera-tenor. Het nummer wordt ook geassocieerd met de jonge Aled Jones, die het lied even later zong nadat Peter's stem was veranderd. De muziek is zelfs door volwassenen geliefd vanwege de kwaliteit van de stem van de jonge Peter Auty, de melodie en de associatie met een magisch evenement.
Als ouders in de verleiding komen om met hun jonge kinderen naar 'The Snowman' te kijken of als ze het boek voor een kind willen kopen, willen ze hen misschien voorbereiden op het feit dat de sneeuwman uiteindelijk smelt als de temperatuur stijgt.
Prachtige muziek
Veel waardige kerstliedjes uit vroege en recentere periodes zijn vandaag te horen, zowel in live-optredens als in opnames. Mensen die muziek kunnen lezen of een muziekinstrument kunnen bespelen, kunnen nog meer opties vinden om van de liedjes te genieten. Vocale en instrumentale muziek kan een geweldige aanvulling zijn op de andere vieringen met Kerstmis, ongeacht de betekenis van het seizoen voor een persoon.
Referenties
- Informatie over Romanos de melodist van de OCA (Orthodoxe Kerk in Amerika)
- Meer feiten over St. Romanos van het Antiochisch-orthodox-christelijke aartsbisdom van Noord-Amerika
- Een artikel over "As I Lay on Yule's Night" op de Corymbus website voor klassieke muziek
- De vermelding "Noel Nouvelet" van Hymns and Carols of Christmas (Deze site heeft ook historische informatie over andere liedjes waarnaar in dit artikel wordt verwezen.)
- The Piae Cantiones entry from Hymns and Carols of Christmas
- Informatie over "The Wexford Carol" van Patrick Comerford (een Ierse predikant in de Anglicaanse traditie)
- Informatie over John Jacob Niles van Teaching American History
- Kerstmis in Killarney en andere feiten over liedjes van The American Festival of Christmas
- Walking in the Air feiten en teksten van de Ukulele Club Amsterdam